英語もわからんくせに洋画を字幕で観る意識高い系wwww

スポンサーリンク
話題の記事
話題の記事
人気の記事
スポンサーリンク
新着記事
新着記事
新着記事
1: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:16:32.57 ID:jtnEEGDf0
嫌い

763: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 20:21:44.27 ID:pQOeJgNQ0
字幕で見ることが意識高い系という結論に達する>>1が草

4: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:17:22.68 ID:5xV2FsIM0
英語がわからんから日本語字幕なんやけど意識高いんか

8: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:18:16.61 ID:jtnEEGDf0
>>4
吹き替えでいいじゃん
わざわざ下の字幕見ながらとか画面に集中できんやろ

131: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:27:45.87 ID:+S+XCVkEp
>>8
タレントがやってる下手な吹き替えのほうが
気になって頭に入って来ないだろ

ワイスピの武井咲とか

414: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:48:58.89 ID:kr4+/+J+d
>>131
性別があってて明瞭に聞こえりゃどうでもええわ
それこそ意識高い

14: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:18:51.88 ID:SkGTlBhU0
訳:戸 田 奈 津 子

36: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:20:57.10 ID:WOHVKilZa
>>20
ギガワットをジゴワットと訳した誤訳の神やぞ

607: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 20:05:17.93 ID:knMk/G8j0
>>36
戸田のスゴいところは博士→ドクだろ

19: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:19:25.16 ID:CFUksStd0
吹き替えはなんか気持ち悪いし字幕は映像に集中できないし英語勉強するしかないな

21: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:19:39.57 ID:YzVt/EM3p
吹き替えって演技がオーバー過ぎて見てるこっちが恥ずかしくなる

23: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:19:50.63 ID:5xV2FsIM0
キューブリックって吹き替えないの多いな

43: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:21:39.08 ID:CJ++fwSya
>>23
監督が完全主義者なので意訳等がガマンならんかったそうだ
だからフルメタルジャケットは放送禁止用語や差別用語連発
フルメタルジャケットは前半が最高やで軍曹

64: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:24:00.43 ID:5xV2FsIM0
>>43
軍曹が日本語でマシンガン罵倒するの見てみたいけど
誰がやったら違和感ないのかは詳しくないからわからんわ
時計仕掛けはナッドサッド語を日本語だと違和感ありそう

28: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:20:10.93 ID:AqCnkkk/0
コメディだけ吹き替えやわ

514: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:56:44.84 ID:uYoG6GyJ0
>>28
わかるわ
ホラー映画はかならず字幕や

565: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 20:00:09.68 ID:dzCwlCrL0
>>514
ワイもホラーは字幕やな
エクソシストとかで女の子がおっさんの声で話すシーンとか字幕やと得体の知れない感じで不気味やけど吹き替えやとどうしても笑ってまうねん

29: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:20:15.79 ID:eo/DPJx20
アクションは吹き替えサスペンスは字幕やろ

32: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:20:48.15 ID:NWK6Dwuq0
基本吹き替えで主要キャラの声に違和感あったときは字幕に変えてるわ

35: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:20:56.01 ID:UnHagtap0
外人みんなが流暢に日本語喋る違和感半端ないやろ

41: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:21:30.90 ID:EnsAVs81p
>>35
ほんこれ

52: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:22:19.49 ID:z1sjf/YGa
>>35
ゲームやってるとあんまり気にならない

42: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:21:36.20 ID:XQgn7JYBa
洋画に求めてんのは非日常感やから吹き替えとかありえんわ

49: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:22:03.52 ID:V2iPoO3W0
いや字幕が一番やろ

55: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:22:33.13 ID:Pxwcpxuud
>>49
字幕無し英語でええやん

58: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:23:15.43 ID:V2iPoO3W0
>>55
何言ってんだこいつ

53: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:22:20.18 ID:90RuWpsm0
英語が好きだから英語で見てるんやけど文句ある?

60: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:23:22.51 ID:jtnEEGDf0
>>53
意識高そう

82: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:25:09.69 ID:90RuWpsm0
>>60
英語が好き程度で意識が高い扱いはいかんでしょ

96: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:25:44.96 ID:jtnEEGDf0
>>82
英語わからないのに英語好きって意識高い系にありそうやん

57: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:23:07.11 ID:MGYJQhj1p
パルプフィクションみたいなファック連発+スラング多用みたいな映画をじっくり見るの楽しいで

79: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:25:03.92 ID:5xV2FsIM0
>>57
日本語やとニガーって言わんからなあ

109: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:26:19.82 ID:MGYJQhj1p
>>79
黒人同士がニガーっていうときは親しみの表れなんやって知ったわ
You my nigger?みたいな使い方するもんな

59: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:23:18.07 ID:23aSEuj+0
世界のどの映画祭でも字幕オリジナル音声が世界基準なんだよなぁ
つまり映画好きは字幕派だという事なんや

こんな常識も知らない情弱はなんJからでていってくれんか?
ちなやく

74: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:24:49.74 ID:qrCtX7EY0
>>59
でも海外は吹き替え一般的って聞くで

92: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:25:35.69 ID:5xV2FsIM0
>>74
字が読めないのも多いらしいな

153: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:28:57.07 ID:23aSEuj+0
>>74
ガキとか若者はそうかもしれんな
欧米人が世界共通語の英語喋ってても違和感ないし
それでも映画祭が鑑賞基準やで

68: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:24:16.31 ID:VRY2lCKba
吹き替えがひどかったら確かに俺も字幕で見るけど
英語の聞き取り出来ないくせに字幕?

83: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:25:12.17 ID:WOHVKilZa
>>68
字幕なしでも何言ってるかはうっすらわかるで
なお早口だと理解が追いつかない模様

72: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:24:32.06 ID:MGYJQhj1p
英語はすごくイントネーション抑揚を重視するよな
日本語はかなり平坦だから演技するとなると不自然になる
日本の俳優が大体糞ばっかなのも、日本語自体がそういうジレンマを抱えてるから

95: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:25:41.33 ID:5wQECWBxM
>>72
まあ英語は発音よりストレスが大事だからな
発音が酷くてもストレスがあってたら通じる

77: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:24:56.57 ID:HyQvJkQo0
字幕映画のユーモアで周りの奴より一瞬早く笑った時のコイツ出来る感うける

87: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:25:19.13 ID:em8qOBmC0
ゴッドファーザーを字幕で見るアホはおらんよな

123: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:27:09.65 ID:OEDaYbY60
>>87
吹き替えで見る方がアホやろ
あの名言の数々を聞き逃すんか
他の映画にもよく引用されてるのに

101: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:25:52.45 ID:UboWMhG30
アニメにしろ映画にしろその役本人が出してる声が一番演技が完成してる

104: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:25:59.72 ID:DBsEVIaP0
吹き替えだと声が全部同じとこからしか聞こえんねん

110: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:26:21.71 ID:QCpcfllZp
>>104
これはあるな

148: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:28:41.10 ID:5xV2FsIM0
>>104
シタジオっぽい響のままが多いよな
録音に手間と金かけられんのやろか

113: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:26:28.00 ID:qrCtX7EY0
日本語って罵倒の語彙少ない? 
英語が多すぎるのか?

127: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:27:31.70 ID:/6UAbi22a
>>113
日本って罵倒する言葉数えるぐらいしかないやん

136: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:28:03.28 ID:ufIwTxCF0
英語ペラペラなのに吹き替えのほうが好きってやつに会いたい

152: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:28:56.26 ID:IrwMhUBo0
>>136
コマンドーくらい吹き替えが神がかってたら吹き替えで見る層もいそう

142: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:28:20.30 ID:zqcfZQ2O0
まさか字幕が意識高いと言われるほど
日本人の知能が低下してるとは思わなかったわ

215: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:34:03.94 ID:HC9PuJUGd
>>142
これ
ネタやろうけどネタでなければゾッとするわ
もし吹き替えやないと洋画見ない奴が大半やとすると
ヤンキーやDQNクラスの知能でないとバカにされる社会になってるってことやで

162: 風吹けば名無し 2017/06/30(金) 19:29:48.93 ID:ExOn0P5ia
こんなんで意識高い系認定するってどんだけ世間に牙向けとるんや・・・

『英語もわからんくせに洋画を字幕で観る意識高い系wwww』へのコメント

  1. 名前:名無し 投稿日:2017/07/02(日) 09:28:53 返信

    バタリアンの吹き替え版持っとらんのや
    すまんな